记得那天,我在街头听见了一个小朋友和他的外国英语老师聊天。小朋友用一种特殊的方言说话,而老师竟然也能轻松应对,甚至还能反问:“哎呀,你这‘跳D’怎么这么厉害啊?”
我心里想:这不是梦!如果能让我的英语老师也学会“跳D”,岂不是太棒了?于是,我决定行动起来。
第二天上课时,我悄悄地向老师提出了这个奇特的请求:“老板,这个周末我们可以不学习语法、词汇,就只学‘跳D’吧。”
老师一开始有些疑惑,但看我表情认真,便同意了我的建议。他可能觉得这是个有趣的挑战,也许能够帮助他更好地融入当地文化。
到了周末,我们租了一间房子,邀请几个本地学生来帮忙。他们带来了各种方言歌曲和日常对话,让我们的“跳D”课程正式拉开帷幕。
首先,我们从简单的打招呼说起,“你好嘞?”然后是点餐,“给俺来杯咖啡”。随着时间推移,我们逐渐深入讨论生活中的琐事,比如如何询问路线导航或者解释某些食物口味。
每个人都尽情发挥,每个角落都充满了笑声。我看到那个外国教师,他不仅会讲出正确的话,还会自然而然加入一些地方色彩,用词儿造型,更像是在家里一般。
最后,我们进行了一场模拟对话比赛。结果,那位曾经只能用标准美式英文交流的教师,现在竟然以流利的方言回答问题,不仅赢得了比赛,还赢得了大家的心。
此后,一段时间内,他成了我们班最受欢迎的人物,因为他懂得用心去理解并使用那些让初到中国的小伙伴们感到困难但又充满乐趣的地方语言。而我呢?我只是一个普通的小学生,但却成为了这一切改变的一部分——因为我把“跳D”放进英语老师,教你说得跟本地人一样!