新浪娱乐讯 8月12日晚,中文版《妈妈咪呀》在世纪剧院进行了北京站首场演出。完全忠实于英文原版的复制保证了全剧的品质,演员富有魅力的表演也让整个舞台充满感染力,当剧中主角穿着复古的演出服、踩着高跟长靴返场演唱经典歌曲《舞蹈皇后》时,全场观众都不约而同的站起身来拍手、欢呼、甚至跟着节拍扭动身躯,场面异常热烈。
舞台完全复制原版 北京话拉近观众
《妈妈咪呀》讲述了在希腊小岛上一个即将步入婚姻殿堂的姑娘苏菲为了找到亲生父亲并让其出席自己婚礼,而邀请可能是自己父亲的、母亲曾交往过的三个男人来到小岛的故事。
该剧是为了将上世纪七八十年代瑞典著名乐队ABBA的二十多首歌曲串联在一起而制作完成的。虽然其先有歌后有剧的创作顺序似乎有悖常理,但在1999年伦敦西区首度推出后就获得了巨大的成功,此后常演不衰,至今已在全球推出了十四种不同语言的版本,中文版就是其第十四个版本。
《妈妈咪呀》中文版舞台完全复制了英文原版,简洁多变的布景、色彩明快的服装、甚至代表希腊海景的蓝色幕布都与原版别无二致。在全剧骨髓--语言和歌曲的“汉化”上,因有英方制作团队的全程把关,也几乎无可指摘。
其中,中文版台词精炼有趣,不失原版的轻松风格。该剧在上海演出时,曾用上几句上海话以拉近与观众的距离,这一方法在北京得到了延续,“姐们儿”等北京话也逗笑了现场观众。而令人关注的二十首ABBA的经典歌曲,除像money、SOS这样的词汇保持原样外,绝大部分歌词完全“汉化”,这些熟悉的旋律在中文版的演绎下依然动听。
女演员表演奔放 妈妈一角出彩
最值得一提的是《妈妈咪呀》演员给观众们的惊喜。故事中的妈妈唐娜与两个老姐妹因唐娜女儿的婚礼而再相聚,三人追忆往昔,将高跟鞋、喇叭裤、蝴蝶衫这一整套银白色的复古演出服穿在身上,再现了年轻时组建“动力乐队”的神采,一曲经典的《舞蹈皇后》(Dancing Queen)热烈、奔放,将成人的魅力展露无遗。
在故事的下半场,戏剧冲突更为集中的体现出来。在妈妈唐娜的小屋里,先后迎来了老朋友哈里、女儿苏菲和自己曾深爱的男人山姆三人。唐娜唱着《夏日回忆》(Our Last Summer)与哈里重温年轻时的快乐时光;接着女儿苏菲拿着婚纱走进来希望与唐娜和好,一曲《指间时光流过》(Slipping Through My Fingers)把母亲对出嫁女儿的不舍演绎得情意绵绵;之后山姆的现身让唐娜不能自已,唱起《胜者为王》(The Winner Takes It All)控诉爱人当年的背弃。这接连的三段表演节奏相当紧凑,饰演唐娜的演员田水在三种不同情感中转换快速又自然,情绪饱满,张力十足。
男演员和声精彩 群舞个性鲜明
男演员方面,三个“疑似”老爸个性迥异。来自的音乐剧演员曾耀诚饰演用情最深的山姆,对女儿苏菲唱的《没有对没有错》(Knowing me knowing you)将一个父亲对爱情的理解和盘托出;饰演比尔的贾邱自创扔帽子、甩衣服等动作细节让自恋又害羞的探险家非常“抢戏”;而傅震华饰演心胸豁达的哈里,讲起冷笑话自嘲味十足。如果说这三个男演员在各自为数不多的独唱中,声音还略显干硬单调,那么三个人的合唱就因高中低音的配合变得非常丰富而浓郁。
《妈妈咪呀》中的群舞不少但无一雷同,每个群舞演员也都有符合自己人物性格的动作,使整个舞台层次丰富。其中,男女主角苏菲和斯凯在沙滩上情话绵绵的段落,八个小兄弟身穿潜水服、脚踩鸭蹼鞋前来“砸场”,几个男孩舞蹈合而不同,每个人在结尾处甚至还摆出螳螂拳、蛇拳、鹰爪拳、截拳道等各种功夫动作,生动可爱。
返场出乎意料 观众起立欢呼
十二年前,《妈妈咪呀》在伦敦西区上演时,有戏剧评论人曾给出《妈妈咪呀》“会让治疗抑郁症的药品卖不出去”这样的评价,而当晚世纪剧院上演的中文版也让观众体会到了原版所具有的这种魅力。
在故事结束后,演员集体返场,先是再次演唱了剧中名曲《妈妈咪呀》(Mamma Mia);之后剧中妈妈唐娜和老姐妹组建的“动力乐队”再度出场,三人分别将银白色复古演出服换成色彩更为浓烈的橘黄、黄绿和红白色,并且走到了舞台最前侧再次唱起《舞蹈皇后》。一曲结束,妈妈唐娜问现场观众还要不要再听一首,得到肯定的答复后,ABBA的经典歌曲《滑铁卢》(Waterloo)响起,三个准老爸也不可思议的同样脚踩高跟长靴、身着与“动力乐队”一样的复古演唱服出场演唱,全场观众此刻都已经不约而同的站起身来拍手、欢呼、甚至跟着节拍扭动身躯,场面异常热烈。 (徐菲/文)